3 Đêm Trước Giao Thừa

(4 đánh giá của khách hàng)

Cuối cùng Frank đã đưa cho Kenji cả “cánh của con thiên nga”. Có vẻ như cái mà ông ta nhận được không đơn giản hòa tan vào văn hóa Nhật Bản, thế giới của xúp Miso một cách dễ dàng. Và còn rất nhiều điều đang bỏ ngỏ…

Danh mục:

3 Đêm Trước Giao Thừa: Đằng sau câu chuyện về chuyến hành trình 3 đêm trước giao thừa qua các chốn ăn chơi quanh Kabukicho của hai nhân vật chính: Kenji, chàng thanh niên người Nhật vừa bước sang tuổi 20, hướng dẫn viên và Frank, ông khách ngoại quốc có khuôn mặt kỳ dị, một kẻ giết người máu lạnh… là hình ảnh đa diện của xã hội Nhật Bản và ý nghĩa của những điều thức tỉnh con người…

Cuối cùng Frank đã đưa cho Kenji cả “cánh của con thiên nga”. Có vẻ như cái mà ông ta nhận được không đơn giản hòa tan vào văn hóa Nhật Bản, thế giới của xúp Miso một cách dễ dàng. Và còn rất nhiều điều đang bỏ ngỏ…

4 đánh giá cho 3 Đêm Trước Giao Thừa

  1. Miki Chan

    3 đêm trước giao thừa là câu chuyện mang đến cho mình cảm giác vừa kinh tởm vừa rùng rợn. Kinh tởm trước thái độ sống thối nát vật vờ của 1 số kẻ hèn hạ nhưng lại hợm hĩnh tưởng mình hay ho. Và rùng rợn trước khả năng sát nhân không chớp mắt, không ghê tay của kẻ thủ ác. Giống như 1 làn nước giội thẳng vào mặt không kiêng nể, câu chuyện này sẽ là 1 hồi chuông cảnh báo cho lối sống tha hoá, ích kỷ của con người. Vừa đọc vừa phải phân tranh giữa 2 luồng tư tưởng, thông cảm hay lên án tên sát nhân? Và gần như không thể kết thúc được suy nghĩ đó. Truyện này được dịch tương đối ổn, nhưng với Ryu Murakami, mình đánh giá cao giọng dịch của Nguyễn Thanh Bình hơn. NTB có văn phong tĩnh và lạnh, mà lại hoạt, phù hợp với phong cách viết của tác giả hơn.

  2. Nguyễn Quỳnh

    Thông qua câu chuyện này, Ryu Murakami tỏ ra là một ngòi bút sắc sảo khi khai thác đến những vấn đề nhạy cảm như sự suy đồi trong lối sống người Nhật Bản hiện đại và mặt biến thái trong tâm lý tội phạm. Không phải ông hoàn toàn đi sâu vào miêu tả thế giới tâm tưởng và quá khứ của một kẻ cuồng sát, mà chỉ hé lộ một mảng khuất nào đó thôi, nhưng khi đọc ta sẽ nghĩ ngay: Đấy chính là chân dung hắn! Không thể hoàn toàn phân chia khúc chiết được ranh giới giữa cái đúng và cái sai, lằn ranh ấy rất mỏng manh và nhập nhằng, vì ta có cảm giác có thể hiểu sơ được 1 phần nhỏ nhoi nào đó sự suy nghĩ và hành xử của kẻ tội phạm. Không phải để đồng tình, nhưng không thể hất hủi và đẩy hắn hoàn toàn ra khỏi biên giới của mình, như kiểu ta vẫn thường nghĩ: A! Một thằng sát nhân. Tránh xa nó ra! Xử tội nó đi! vân vân và vân vân… Mình ít đọc dạng tiểu thuyết này, nhưng thật sự cảm thấy tác giả đã khai thác rất hay mảng đề tài này. Phải đọc thử mới cảm nhận hết được. Như khi mình đã biết trước tương đối nội dung của tác phẩm, nhưng khi đọc và hoà mình vào tình cảnh của nhân vật phải chứng kiến cuộc thảm sát mà có nguy cơ anh ta cũng là nạn nhân trong đó lại là chuyện khác.

    Một điều là bản dịch còn khá cứng và việc tự động thay đổi tựa đề trái với nguyên tác của dịch giả làm tác phẩm trở nên kém hay. Một cái tựa dễ hiểu vì chỉ vào trực diện cái bên lề của tác phẩm, nhưng nó che lấp hết sắc thái của câu chuyện bên trong trang viết. Lúc ban đầu mình đã không định mua đâu, cũng vì cái tựa nghe nhàm theo đúng kiểu rập khuôn thể loại truyện này, chả có ý tứ gì sâu xa hơn, nếu không phải cái tên Ryu Murakami kéo mình lại.

  3. Trịnh Minh Kim Hoàng

    Mình đọc cuốn sách này vào năm học 11, và đã đọc hơn 3 lần. Mỗi lần đọc là mỗi suy nghĩ khác nhau về nội dung tác phẩm. Đến hiện tại mình vẫn chưa thực sự hiết hết câu chuyện mà tác phẩm mang lại. Đối với cá nhân mình, khai thác nội tâm của kẻ kể lại một câu chuyện sát nhân và kẻ sát nhân thực sự hấp dẫn mình đọc đi đọc lại tác phẩm này. Sự cuồng sát và nỗi sợ hãi ẩn sau sự bình tĩnh đan xen vào giữa 2 nhân vật, đó là điều khiến một tác phẩm tội phạm trở nên không quá căng thẳng hồi hộp mà lại sâu sắc và thu hút hơn.
    Mình cực kì thích phong cách dịch của truyện này, nhưng nếu dịch sát tên gốc của truyện từ tiêu đề “In the Miso Soup” sang “Bên trong súp Miso” thì mình nghĩ sẽ ấn tượng và gắn với nội dung truyện hơn. Tất nhiên không thể không chấm 5/5 cho tác phẩm này.

  4. Hàn Hàn

    3 đêm trước giao thừa là cuốn sách chêm khá nhiều yếu tố rung rợn, có thể gây shock cho một số bạn không chịu nổi những cảnh máu me giết chóc rợn tóc gáy. Frank là một tên sát nhân hàng loạt, nhưng con mồi của gã có một đặc điểm chung, đều là những kẻ sống tha hoá. Đôi lúc mình thấy ghê tởm, muốn chỉ trích gã, nhưng lại nhớ ra, chỉ thoáng trước khi những kẻ bị giết vẫn còn sống phè phởn cũng tạo cho mình cảm giác căm giận. Có lẽ những ai đã đọc cuốn sách này cũng phải trải qua những đấu tranh giằng co nội tâm như Kenji về sự mâu thuẫn ấy. Nhưng còn về yếu tố hồi hộp thì mình cảm thấy tác giả chưa thành công lắm, ngay từ đầu Kenji đã được cài sẵn những mối nghi ngờ, đôi lúc cậu ấy hơi phản ứng thái quá, làm giảm hẳn cảm giác hồi hộp và gay cấn của truyện nên đọc hơi chán, chỉ có đoạn về sau, càng đi sâu vào nội tâm Frank càng hay.

Thêm đánh giá

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button