Cô Gái Có Hình Xăm Rồng

(5 đánh giá của khách hàng)

The Girl With Dragon Tattoo là một trong những tác phẩm trinh thám hay nhất mọi thời đại. Hình tượng các nhân vật được xây dựng với những cá tính khác biệt, những tài năng đặc biệt mà chỉ có ở Larrson. Cốt truyện hay và độc đáo, không chỉ có trinh thám suy luận hay hành động đấu trí mà còn có cả những yếu tố chính trị! Tình tiết kịch tính, những bí ẩn của những vụ giết người, sự vận động ngầm của thế giới tài chính, tất cả hòa quyện với nhau một cách kì lạ. Cô Gái Có Hình Xăm Rồng xứng đáng là một trong những tác phẩm trinh thám hiện đại ấn tượng nhất của thập niên đầu những năm thế kỉ 21.

Danh mục:

Một cuốn truyện trinh thám thông minh đến nghẹt thở về những bí ẩn chết người, lịch sử một dòng họ, những câu chuyện tình và sự vận động ngầm của thế giới tài chính… tất cả quấn quyện vào nhau một cách kỳ dị.

Henrik Vanger, người đứng đầu dòng họ Vanger danh giá, đã ở tuổi ngoài 80 nhưng vẫn quyết tìm ra sự thật đằng sau vụ mất tích của cô cháu gái Harriet.

Mikael Blomkvist, một hiệp sĩ trong làng báo, bị tổn hại uy tín trong một vụ vu cáo, được thuê để đào xới tận gốc câu chuyện về Harriet.

Lisbeth Salander, một cô gái 24 tuổi mình mẩy đầy xăm trổ, một hacker thiên tài sở hữu sự khôn ngoan của một người gấp đôi tuổi mình.

Bộ đôi kỳ quặc Blomkvist và Salander đã phát hiện ra mạch tội ác xấu xa tưởng chừng như vĩnh viễn bị che đậy trong dòng họ Vanger, những mánh tham nhũng bẩn thỉu ở đỉnh cao ngành công nghiệp Thụy Điển… tất cả lớp lang đan cài vào nhau như định mệnh.

5 đánh giá cho Cô Gái Có Hình Xăm Rồng

  1. Trần Lê Hà

    Với 1 fan của truyện trinh thám còn khá trẻ như mình thì phải công nhận truyện này hay, hấp dẫn nhưng cũng hơi khó đọc, khi mà truyện lấy bối cảnh từ những năm 90, và có nhiều chi tiết chuyên môn về báo chí, kinh tế,…
    Mình thích nhân vật Salander, cô ấy nổi loạn nhưng nhạy cảm, dũng cảm nhưng cũng dễ bị tổn thương. Mình đã khóc khi đọc đến đoạn salander bị hiếp. Tưởng tượng cảnh 1 cô gái bất lực khi bị chà đạp bởi con người dc coi là người bảo hộ cho cô ấy quả thực quá ghê tởm. Cũng có 1 chút hả hê khi Salander tự trả thù, tự bảo vệ mình trc cái kẻ cô ấy gọi là đồ con lợn.
    Đây thực sự là 1 bộ truyện rất hay.

  2. Nguyễn Dương

    Một trong những điều hay nhất về cô gái có hình xăm rồng, đó chính là cốt truyện hay đến ngộp thở. Lisbeth Salander là một thiên tài máy tính ẩn náu sau thân xác của một cô gái bị nhìn nhận là thiểu năng tâm thần, nhỏ thó như chưa dậy thì, và sống hoang dại như một gái điếm. Tác phẩm đề cập đến nhiều vấn đề khác nhau được xem la bức bối trong xã hội Thụy Điển, một xã hội được kính trọng vì nền văn minh, phát triển và quan tâm đến đời sống của người dân hàng đầu thế giới. Tác phẩm vạch ra những khía cạnh trần trụi, tàn nhẫn đến khó tin, khắc họa những con người đơn độc và lạnh lùng trong những nhân cách kì lạ khác nhau.
    Một điểm nữa khi đọc cuốn sách này là tuyết rơi trắng xóa trang sách. Cái lạnh ở xứ sở Bắc Âu len lỏi vào trong da thịt người đọc, khiến cái đơn độc của con người như càng đơn độc hơn, cái lạnh như càng lạnh hơn. Cuốn sách được viết với văn phong khoa học, logìc, đầy ắp thông tin và tình tiết ngạt thở khiến người đọc không thể cưỡng lại được. Bất ngờ này đi tới bất ngờ khác nên hãy tin tôi đi, bạn sẽ thay đổi một phần não bộ sau khi đọc xong cuốn sách này. Một trong những cuốn sách đáng giá nhất trong cuộc đời tôi.

  3. Phạm Thành Trung

    Cuốn này là cuốn mà mình thích nhất của Stieg Larsson, cũng là một trong những cuốn phiêu lưu kỳ ảo mà mình ấn tượng nhất trong suốt nhiều năm. Lối kể truyện của tác giả phải nói là gần như hoàn hảo, chạm đến mọi khía cạnh của sự việc, đào sâu vào tính rùng rợn, đem đến một câu chuyện độc đáo và thú vị không ngờ. Hình ảnh các nhân vật chính Salander, Vanger, Blomkvist được khắc họa vô cùng sống động, đan cài với những tinh tiết thông minh, những bí ẩn được bật mở bất ngờ, tất cả tạo nên một cuốn sách không thể hấp dẫn hơn.
    Nếu bạn cũng yêu mến thể loại văn học này thì không nên bỏ qua “Cô gái có hình xăm rồng”.

  4. Nguyễn Thúy Hằng Nga

    Tìm kiếm cuốn sách này sau khi xem xong chuyển thể thành phim của tác phẩm này. Thú thật, cuốn sách đã không khiến mình thất vọng, nếu trong phim, các tình huống bị cắt bớt một cách tối đa thì trong cuốn sách này ta hiểu rõ những tính cách kỳ lạ của Sanlander, sự mạo hiểm và tính cách của Blomkvist nhiều hơn. Một cuốn sách dường như đã chạm đến hết mọi khía cạnh của cuộc sống: mua bán tình dục, tham ô, quyền lực, tội ác… Cuốn hút theo nhiều cách khác nhau, nhưng những nhân vật trong truyện dường như có một mối liên kết nào đó mà ta khó định hình được. Một câu chuyện không thể khiến ta xác định được ai là thủ phạm, ai là người bị hại cho đến phút cuối cùng, tính cách của từng nhân vật cũng không thể làm ta đoán biết được điều gì sẽ xảy ra tiếp theo chính là điểm cộng hoàn hảo cho câu truyện trinh thám mà Stieg Larsson viết ra.
    *Một số nhận xét khác:
    – Bìa cuốn sách khiến ta cảm thấy rùng rợn khi cầm cuốn sách này, sự hồi hộp và háo hức sẽ hiện diện khi nhìn vào đôi mắt của nhân vật trên trang bìa.
    – Văn phong dịch của cuốn sách này quá tệ, nhiều câu cú sai lỗi chính tả, cách dịch quá thô, dịch dạng từ theo từ nên có vài chỗ gây khó hiểu cho người đọc, dù cốt truyện rất lôi cuốn
    Nhưng vì đây là một tác phẩm trinh thám xuất sắc nên mình cho cuốn sách này 8/10 điểm

  5. MAI THANH HÀ

    Mình đọc quyển sách này sau khi xem phim phiên bản Mỹ. Phải nói là nội dung câu chuyện quá xuất sắc. Cốt truyện hay, thu hút, tạo cảm giác làm cho người đọc không thể bỏ quyển sách xuống được. Hình ảnh những nhân vật chính được dựng nên độc đáo, và rất riêng cho từng nhân vật. Nội dung câu chuyện khó đoán, thông minh, và kết thúc bất ngờ làm cho mình khi đọc xong cảm thấy thích thú và muốn bắt đầu ngay với tập 2. Về những điểm này mình sẵn sàng cho đánh giá 5 sao. Thế nhưng…

    Điểm trừ to lớn cho bộ truyện này (đặc biệt là tập 1, do mình chỉ vừa đọc xong tập 1) là giấy in không đẹp, giấy vàng, thô ráp (nhưng tâp 3 thì mình có thể nói giấy tốt hơn, sáng sủa hơn). ĐẶC BIỆT là mình có lời phê bình đến dịch giả Trần Đĩnh (của NXB Phụ Nữ). Lời dịch quá ‘Google translate’. Khi đọc làm cho mình cảm thấy không trôi chảy, có nhiều đoạn mình phải ngừng hẳn lại và đọc lại câu cú vì nó không những không giống tiếng Việt mà còn quá tệ so với một học viên đi hoc lớp biên phiên dịch như mình, mình có thể làm cho câu dịch gãy gọn và mượt mà hơn. Có những câu mình đọc đến thì thật đáng thất vọng vì mình có thể biết hoặc đoán được câu gốc trong phiên bản tiếng Anh. Có những lúc mình nghĩ mình thà đọc bản tiếng Anh còn hơn, chỉ tiếc là Tiki hết hàng. Hy vọng sẽ không bị mua phải tập truyện nào mà do dịch giả Trần Đĩnh dịch nữa!

Thêm đánh giá

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button